DoubleA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Forum français sur le groupe coréen Double A
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le Deal du moment : -29%
PC portable – MEDION 15,6″ FHD Intel i7 ...
Voir le deal
499.99 €

 

 [Traduction] Hoik@Junior magazine

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Byullie
Admin
Admin
Byullie


Messages : 264
Date d'inscription : 21/12/2011
Age : 29
Localisation : Lille

[Traduction] Hoik@Junior magazine Empty
MessageSujet: [Traduction] Hoik@Junior magazine   [Traduction] Hoik@Junior magazine EmptyVen 30 Déc - 21:32

“Je faisais de l'exercice quand j'étais à l'école primaire et secondaire. Je faisais du football et de l'athlètisme. Peu importe, je regardais la télé et j'ai pensé que je voulais plus être chanteur c'est pourquoi j'ai quitté Busan pour Séoul. J'ai eu des cours de chants et j'ai passé les auditions. Le surnom ‘Busan Hyunbin’ est un vrai honneur. J'aimais Hyunbin puisque je regardais son sitcom <Non-Stop>. J'avais également ses photos dans mon téléphone. Chaque fois que ma mère voiyait des gens "beaux", elle me disait toujours que je leur ressemblais donc je les regardais et en apprennais beaucoup d'eux.”


Vos projets pour 2012 :
D'être un incroyable membre des AA et de travailler dure pour que de nombreuses personnes nous aiment.


Dernier objectif des AA :
Le temps passe, AA de rester dans la mémoire des gens même si c'est en 2030, en 2040 ou plus tard que ça.


Dessinez vous lorsque vous serez dans votre trentaine:
(Hoik a vraiment dessiné) Désolé mon dessin est très....Ah! J'ai pensé que vous vouliez vraiment que je me dessine. (L'éditeur voulez juste qu'il s'imagine pas qu'il se dessine) Je voudrais travailler en tant qu'artiste et rencontrer de nombreux acteurs impressionnants. Je voudrais avoir une famille heureuse avec ma jolie femme et donc de beaux enfants.


Mes plans niveau marriage :
Je suis si jeune maintenant donc je n'y ai pas pensé. ㅠ.ㅠ


Mon plus grand objectif :
Je travaillerai en tant qu'artiste même à 20ans, 30 ans ou plus. Je me ferai beaucoup d'argent et voyagerai lorsque j'aurais 40 ans.

cr:creamaya + Traduction@Byullie
Revenir en haut Aller en bas
https://doublea.forumgratuit.org
Yoohee
Modérateurs
Modérateurs
Yoohee


Messages : 161
Date d'inscription : 22/12/2011
Age : 31
Localisation : avec Mir <3

[Traduction] Hoik@Junior magazine Empty
MessageSujet: Re: [Traduction] Hoik@Junior magazine   [Traduction] Hoik@Junior magazine EmptyVen 30 Déc - 21:41

il est trop mignon.
j'ai bien rigoler sur le fait qu'il ai pas comprit qu'il ne devait pas dessiner xD
le boulet du groupe mdr désoler hoik ^^
Revenir en haut Aller en bas
JinHyuk
Membres
Membres
JinHyuk


Messages : 42
Date d'inscription : 28/12/2011
Age : 28
Localisation : Quelque part avec Hamao Kyosuke..~

[Traduction] Hoik@Junior magazine Empty
MessageSujet: Re: [Traduction] Hoik@Junior magazine   [Traduction] Hoik@Junior magazine EmptyVen 30 Déc - 21:45

Citation :
(Hoik a vraiment dessiné) Désolé mon dessin est très....Ah! J'ai pensé que vous vouliez vraiment que je me dessine

... XDD ha non il m'a tué là!

Il a tout prévu pour son futur haha! C'est chou~
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





[Traduction] Hoik@Junior magazine Empty
MessageSujet: Re: [Traduction] Hoik@Junior magazine   [Traduction] Hoik@Junior magazine Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
[Traduction] Hoik@Junior magazine
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» [Traduction] Juwon@Junior magazine
» [Traduction] Aoora@Junior magazine
» [Traduction] AA@Ceci magazine
» [Traduction] AA@Inkigayo magazine
» [TRAD] Kimchi@Junior magazine

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
DoubleA :: Double A :: Multimédias :: INTERVIEWS/ TRAD-
Sauter vers: